1
00:00:01,460 --> 00:00:03,212
Prvviously on Lost:

2
00:00:03,260 --> 00:00:07,412
Miles here and three of his people
came to the island about a Week ago.

3
00:00:07,460 --> 00:00:10,372
Share With us eXactly Why they're here.

4
00:00:10,420 --> 00:00:11,535
We're here for him.

5
00:00:11,580 --> 00:00:13,616
HoW soon do We turn him over?

6
00:00:13,660 --> 00:00:14,888
We can't turn him over.

7
00:00:14,940 --> 00:00:18,853
Once they have me, their orders are
to kill everyone else on the island.

8
00:00:18,900 --> 00:00:20,856
He Won't tell us his spy on the boat.

9
00:00:20,900 --> 00:00:22,128
It's Michael.

10
00:00:22,180 --> 00:00:23,374
Pull!

11
00:00:25,060 --> 00:00:27,290
- What are you guys doing?
- Shooting things.

12
00:00:27,340 --> 00:00:29,695
This is a map to the temple.
It's a sanctuary.

13
00:00:29,740 --> 00:00:32,777
It may be the Iast safe place.
Leave noW, you can get there

14
00:00:32,820 --> 00:00:35,653
in a day and a half.
Your mother Will protect you.

15
00:00:41,540 --> 00:00:43,770
- `Karl! No!
- Come on.

16
00:00:43,820 --> 00:00:46,050
- Come on. Come on, he's gone.
- No!

17
00:00:50,860 --> 00:00:53,499
Wait, Wait, don't! I'm Ben's daughter!

18
00:00:53,540 --> 00:00:55,258
I'm his daughter!

19
00:01:33,180 --> 00:01:35,330
You got a prescription for that?

20
00:01:35,780 --> 00:01:38,772
Yeah. Wrote it myself.

21
00:01:44,420 --> 00:01:45,535
You Iook terrible.

22
00:01:45,580 --> 00:01:47,650
Well, thanks.

23
00:01:48,820 --> 00:01:50,219
What are those?

24
00:01:51,900 --> 00:01:55,529
Antibiotics. I just got a stomach bug.

25
00:01:56,580 --> 00:01:58,298
You should eat some crackers.

26
00:01:59,420 --> 00:02:01,570
Crackers alWays make me feel better.

27
00:02:06,780 --> 00:02:09,340
Why aren't they back
from the boat yet, Jack?

28
00:02:11,380 --> 00:02:13,177
Sayid said the engine Was doWn.

29
00:02:13,220 --> 00:02:14,812
My guess is they're fiXing it

30
00:02:14,860 --> 00:02:18,057
and Wondering Why the hell
they can't get in touch With us.

31
00:02:18,100 --> 00:02:19,818
- And you're not Worried?
- No.

32
00:02:19,860 --> 00:02:22,374
My gut says We're getting off
this island.

33
00:02:22,420 --> 00:02:24,376
I thought your gut Was sick.

34
00:02:26,340 --> 00:02:29,650
Help! I need some help! Help!

35
00:02:31,140 --> 00:02:34,610
Help! I need help!
I need some help doWn here!

36
00:02:41,300 --> 00:02:44,098
The dog Was barking. I didn't see him.

37
00:02:44,140 --> 00:02:46,529
- Give me a hand.
- AII right, I got him.

38
00:03:09,860 --> 00:03:12,215
Do you knoW Who this is?

39
00:03:13,460 --> 00:03:14,859
He Was on our boat.

40
00:03:17,580 --> 00:03:19,013
He's the doctor.

41
00:03:23,620 --> 00:03:25,212
We're all gonna die.

42
00:03:25,900 --> 00:03:29,210
Calm doWn, Chicken Little.
The sky ain't fallin' just yet.

43
00:03:29,260 --> 00:03:32,457
This is eXactly What he Wants,
to fight amongst ourselves.

44
00:03:32,500 --> 00:03:35,458
- You're making a big mistake.
- It's his to make, Hugo.

45
00:03:37,620 --> 00:03:38,848
Let's get on With it.

46
00:03:41,940 --> 00:03:43,259
Right.

47
00:03:46,500 --> 00:03:48,411
I'm attacking Siberia.

48
00:03:52,700 --> 00:03:55,897
- Sorry.
- Can't believe you gave him Australia.

49
00:03:55,940 --> 00:03:59,250
- Australia's the key to the Whole game.
- Says you.

50
00:04:06,380 --> 00:04:08,655
Stop here. On your knees.

51
00:04:09,220 --> 00:04:11,211
Get on your knees.

52
00:04:18,220 --> 00:04:20,131
Turn this thing off.

53
00:04:24,620 --> 00:04:26,292
PIease.

54
00:04:26,340 --> 00:04:29,616
There's a baby With them.
Just promise you Won't...

55
00:04:29,660 --> 00:04:31,969
Turn the fence off.

56
00:04:41,540 --> 00:04:43,451
O`K. It's off.

57
00:04:57,740 --> 00:05:00,459
codv 14-J.

58
00:05:00,500 --> 00:05:04,049
codv 14-J. codv 14-J.

59
00:05:04,100 --> 00:05:08,093
- Who is it?
- I think it's for Ben.

60
00:05:25,340 --> 00:05:27,456
What's code 1 4-J?

61
00:05:28,540 --> 00:05:31,498
- Where did you hear that?
- Phone rang, I picked it up.

62
00:05:31,540 --> 00:05:33,895
A voice kept repeating "code 1 4-J".

63
00:05:35,940 --> 00:05:39,535
We need to get to the other house.
Better position on the tree Iines.

64
00:05:39,580 --> 00:05:42,219
- What are you talking about?
- They're here.

65
00:06:50,180 --> 00:06:51,215
Hello.

66
00:06:55,780 --> 00:06:56,929
No, no, no, Wait.

67
00:07:03,100 --> 00:07:05,409
Wait, I can eXplain.
Do you speak English?

68
00:07:30,180 --> 00:07:31,533
O`K.

69
00:07:31,580 --> 00:07:34,299
O`K, O`K. O`K.

70
00:07:43,300 --> 00:07:46,576
- Surrender! Surrender!
- Oh, so you do speak English.

71
00:08:12,060 --> 00:08:15,450
Let me guess, 1 4-J ain't the code
for the pizza boy.

72
00:08:15,500 --> 00:08:17,775
It's an early Warning system.

73
00:08:17,820 --> 00:08:19,048
Warning for What?

74
00:08:19,100 --> 00:08:22,012
Someone tripped the panic sWitch
at our security fence.

75
00:08:22,060 --> 00:08:23,891
One of my people has been captured.

76
00:08:23,940 --> 00:08:28,013
HoW Iong did you guys debate amongst
yourselves to ask me Why the phone rang?

77
00:08:28,060 --> 00:08:31,689
- Five minutes.
- Well, so much for our head start.

78
00:08:31,740 --> 00:08:34,652
Hold up. I gotta grab
Frenchie and the kids.

79
00:08:34,700 --> 00:08:38,136
They're safe. I sent Rousseau,
AIeX and `Karl aWay yesterday.

80
00:08:38,180 --> 00:08:39,329
Away Where?

81
00:08:40,660 --> 00:08:43,413
Whatever. CIaire's still sleepin'.
I'II grab her.

82
00:08:43,460 --> 00:08:46,418
- There's no time.
- I'II make time.

83
00:08:47,420 --> 00:08:50,890
It's very important you survive
What's about to happen here.

84
00:08:50,940 --> 00:08:54,057
- I need you to stay close to me.
- And Why Would I do that?

85
00:08:54,100 --> 00:08:56,739
The people that are coming
Won't risk hurting me.

86
00:08:56,780 --> 00:08:59,135
You Want to Iive?
I'm your best chance.

87
00:09:04,300 --> 00:09:06,416
His throat Was slit.

88
00:09:08,660 --> 00:09:10,969
You knoW anything about that?

89
00:09:12,460 --> 00:09:13,813
No.

90
00:09:13,860 --> 00:09:16,533
- He Was fine When I Iast saW him.
- Which Was When?

91
00:09:16,580 --> 00:09:18,298
"When"...

92
00:09:18,340 --> 00:09:21,093
"When" is kind of a relative term.

93
00:09:24,660 --> 00:09:28,494
- We don't knoW anything about this.
- Any Iuck fiXing the sat-phone?

94
00:09:29,460 --> 00:09:30,939
Yes, sorry, no...

95
00:09:30,980 --> 00:09:33,096
The mike Was smashed up pretty good.

96
00:09:33,140 --> 00:09:36,849
Best case scenario, We'd only be able
to broadcast tone squelch.

97
00:09:36,900 --> 00:09:37,935
Beeps and boops.

98
00:09:37,980 --> 00:09:41,495
Yeah, but you could still use it
as sort of a telegraph, right?

99
00:09:41,540 --> 00:09:43,895
If I had some strips of ferrous metal,

100
00:09:43,940 --> 00:09:48,138
a nine-volt battery clip
and some Wiring...

101
00:09:48,180 --> 00:09:50,933
We got a bunch of stuff
We salvaged from the plane.

102
00:09:50,980 --> 00:09:53,335
- Great.
- I'II shoW you Where it is.

103
00:09:58,940 --> 00:10:01,454
Bernard, you got a second?

104
00:10:06,300 --> 00:10:09,098
These people,
you're scared of them, aren't you?

105
00:10:09,140 --> 00:10:10,937
That's right, John. I am.

106
00:10:12,380 --> 00:10:13,859
What's going on?

107
00:10:17,100 --> 00:10:18,852
Get aWay from the WindoW, Hugo.

108
00:10:22,740 --> 00:10:25,538
- HoW's Sawyer gonna get back in?
- He's not.

109
00:10:29,300 --> 00:10:32,133
Hey! You see if CIaire
Ieft her house this morning?

110
00:10:32,180 --> 00:10:35,889
- Why do you have that?
- Get back inside and Wait until...

111
00:10:41,020 --> 00:10:42,453
Get back inside!

112
00:10:44,500 --> 00:10:45,615
Get inside!

113
00:10:57,100 --> 00:10:58,453
CIaire!

114
00:11:08,380 --> 00:11:09,813
CIaire!

115
00:11:20,380 --> 00:11:21,574
CIaire!

116
00:11:41,020 --> 00:11:44,092
- Good afternoon, sir.
- I'd Iike a room, please.

117
00:11:44,140 --> 00:11:48,019
Of course, sir. Is this
your first time in Tunisia?

118
00:11:49,900 --> 00:11:52,209
No. But it's been a While.

119
00:11:53,500 --> 00:11:56,856
- Your name?
- I'm actually a preferred guest.

120
00:11:56,900 --> 00:11:59,812
It should be under Dean Moriarty.

121
00:12:07,780 --> 00:12:09,771
Certainly, Mr Moriarty.

122
00:12:12,980 --> 00:12:17,531
- May I help you With anything else?
- Yes. Today's date is...?

123
00:12:17,580 --> 00:12:20,617
- October 24th, sir.
- 2005?

124
00:12:21,420 --> 00:12:24,492
Yes, sir. 2005.

125
00:12:26,700 --> 00:12:27,735
Thank you.

126
00:12:29,940 --> 00:12:31,373
...Sayid Jarrah...

127
00:12:38,140 --> 00:12:40,210
...Sayid Jarrah...

128
00:12:40,260 --> 00:12:42,979
Plvasv, I just want to bury
my wifv in pvacv.

129
00:12:57,220 --> 00:12:59,609
Right noW, I need you to tell me
What's going on.

130
00:12:59,660 --> 00:13:02,220
I think the technical term
is "shock and aWe".

131
00:13:02,260 --> 00:13:04,569
Trying to frighten me into surrendering.

132
00:13:04,620 --> 00:13:07,976
- Why did they stop shooting?
- Was that CIaire's house?

133
00:13:08,500 --> 00:13:11,412
- CIaire Was there.
- Get the baby aWay from the WindoW.

134
00:13:12,020 --> 00:13:13,658
Put him in the back room.

135
00:13:15,460 --> 00:13:19,248
You said I need to survive this. Why?

136
00:13:19,300 --> 00:13:22,690
Because there's only one person
that can help us, that's Jacob.

137
00:13:22,740 --> 00:13:26,289
- We have to go to him together.
- What makes you think I can find him?

138
00:13:26,340 --> 00:13:28,900
- I don't even knoW Where the cabin is.
- I knoW.

139
00:13:29,460 --> 00:13:30,529
But Hurley does.

140
00:13:31,940 --> 00:13:34,738
CIaire! CIaire!

141
00:13:35,500 --> 00:13:36,853
CIaire!

142
00:13:41,380 --> 00:13:42,449
CIaire.

143
00:13:45,540 --> 00:13:47,371
Are you O`K?

144
00:13:48,420 --> 00:13:50,729
- Charlie?
- O`K, O`K, O`K.

145
00:13:50,780 --> 00:13:54,409
- Where's Aaron?
- He's With us. We're gonna move noW.

146
00:13:54,460 --> 00:13:55,495
Let's go.

147
00:14:03,220 --> 00:14:05,256
Open the front door!

148
00:14:12,700 --> 00:14:14,930
Hugo, you don't Want to do that.

149
00:14:18,100 --> 00:14:19,453
Open the damn door!

150
00:14:20,740 --> 00:14:24,528
Open the door! Open the damn door!

151
00:14:33,420 --> 00:14:36,173
- Careful, careful.
- Is she all right?

152
00:14:36,220 --> 00:14:39,053
She got her bell rung,
but she's gonna be all right.

153
00:14:42,900 --> 00:14:45,334
They just started shooting. Why?

154
00:14:47,460 --> 00:14:50,372
Why slaughter people Without
telling us What they Want?

155
00:14:50,420 --> 00:14:52,490
They Were murdered to make you angry,

156
00:14:52,540 --> 00:14:55,691
so you'd be more Iikely to storm in
and throW me to the Wolves.

157
00:14:55,740 --> 00:14:57,696
Yeah? What's Wrong With that?

158
00:14:58,020 --> 00:15:01,137
Sounds Iike a great plan to me.
What do you say, on three?

159
00:15:08,140 --> 00:15:10,574
- I Wouldn't if I Were you.
- Shut up!

160
00:15:27,740 --> 00:15:29,059
Miles?

161
00:15:31,580 --> 00:15:34,014
- Who Iet you out?
- The people Who gave me this.

162
00:15:37,740 --> 00:15:39,458
They Want to talk.

163
00:16:00,420 --> 00:16:02,570
- Step over here.
- Where? Where?

164
00:16:02,620 --> 00:16:04,053
Right over here.

165
00:17:17,700 --> 00:17:19,975
You vultures. You folloW me to Tikrit?

166
00:17:20,020 --> 00:17:21,817
You spy on me?

167
00:17:27,020 --> 00:17:28,851
What are you doing here?

168
00:17:29,220 --> 00:17:31,859
I'm here to find the man
Who murdered your Wife.

169
00:17:40,700 --> 00:17:42,418
HoW did you get here?

170
00:17:42,460 --> 00:17:45,770
I came across the Syrian border.
It's not as difficult...

171
00:17:45,820 --> 00:17:49,369
- HoW did you get off the island?
- Your friend Desmond had a boat.

172
00:17:49,420 --> 00:17:51,138
Remember the Elizabvth?

173
00:17:51,180 --> 00:17:53,899
I folloWed a heading to Fiji.

174
00:17:53,940 --> 00:17:56,010
Then I chartered a plane.

175
00:17:57,380 --> 00:17:59,018
Why noW?

176
00:18:00,620 --> 00:18:03,259
Remember the name
Charles Widmore, don't you?

177
00:18:04,540 --> 00:18:08,499
He tried to convince the World your
plane Was on the bottom of the ocean?

178
00:18:08,540 --> 00:18:10,974
What does it have to do With me?
With Nadia?

179
00:18:11,020 --> 00:18:13,011
There Was a man at her procession.

180
00:18:14,740 --> 00:18:17,049
He goes by the name of Ishmael Bakir.

181
00:18:17,100 --> 00:18:19,295
He's one of Widmore's men.

182
00:18:21,620 --> 00:18:23,929
Bakir Was Iast seen five days ago.

183
00:18:24,660 --> 00:18:26,139
In Los Angeles.

184
00:18:26,900 --> 00:18:29,209
Caught by a traffic camera
speeding aWay

185
00:18:29,260 --> 00:18:32,093
from the corner of La Brea
and Santa Monica.

186
00:18:36,540 --> 00:18:39,691
That's three blocks
from Where Nadia Was killed.

187
00:18:48,020 --> 00:18:50,409
Why Would these people
Want to murder her?

188
00:18:50,460 --> 00:18:51,734
I don't knoW.

189
00:18:52,820 --> 00:18:54,651
But they did.

190
00:19:07,380 --> 00:19:09,211
HoW many of them are there?

191
00:19:09,660 --> 00:19:13,175
- Maybe siX. I'm not sure.
- The hell you mean you ain't sure?

192
00:19:13,220 --> 00:19:16,690
- You came over on the same boat.
- They told me they Were security.

193
00:19:16,740 --> 00:19:19,413
- Security for What?
- For him.

194
00:19:19,460 --> 00:19:22,577
Once they got him,
to escort him back to the mainland.

195
00:19:22,620 --> 00:19:25,817
Miles, sounds Iike you
Won't collect your $3.2 million.

196
00:19:27,820 --> 00:19:30,698
- Just take it.
- Why Would I talk to them?

197
00:19:31,140 --> 00:19:34,849
- Because they have a hostage.
- They've badly miscalculated.

198
00:19:34,900 --> 00:19:37,812
AII of my people
are prepared to die for this island.

199
00:19:37,860 --> 00:19:40,169
It's your daughter.

200
00:19:55,380 --> 00:19:56,779
Hello.

201
00:19:58,500 --> 00:20:01,810
Am I spvaking to Bvnjamin Linus?

202
00:20:01,860 --> 00:20:03,259
That's right.

203
00:20:04,100 --> 00:20:07,809
My namv is Martin Kvamy.
I'm an vmployvv of charlvs Widmorv.

204
00:20:07,860 --> 00:20:09,737
- Who's Charles Widmore?
- Later.

205
00:20:09,780 --> 00:20:12,135
I'd likv you to go look out
your vast window

206
00:20:12,180 --> 00:20:14,330
so wv can talk about this facv to facv.

207
00:20:20,940 --> 00:20:22,612
To thv lvft.

208
00:20:23,900 --> 00:20:25,174
you svv mv?

209
00:20:26,300 --> 00:20:27,779
Yeah, I see you.

210
00:20:28,860 --> 00:20:31,249
All right, Mr Linus,
thvsv arv my tvrms.

211
00:20:31,300 --> 00:20:35,452
you'll stvp out thv front door, your
hands abovv your hvad, walk to mv.

212
00:20:35,500 --> 00:20:37,650
Oncv I havv you in my custody,

213
00:20:37,700 --> 00:20:41,170
thvn I promisv you that no onv vlsv
in that housv will bv harmvd.

214
00:20:44,580 --> 00:20:46,650
You and I both knoW, once you have me,

215
00:20:46,700 --> 00:20:50,534
there's nothing to stop you from killing
everybody else on this island.

216
00:20:50,580 --> 00:20:52,332
What kind of guy do you think I am?

217
00:20:53,140 --> 00:20:57,099
Martin Christopher `Keamy, former
first sergeant, U.S. Marine Corps.

218
00:20:57,140 --> 00:21:00,098
Served With distinction 1 996 to 2001,

219
00:21:00,140 --> 00:21:03,769
but since then Worked With a number
of mercenary organisations,

220
00:21:03,820 --> 00:21:05,492
specifically in Uganda.

221
00:21:07,380 --> 00:21:10,372
So I knoW eXactly What kind of man
you are, Mr `Keamy,

222
00:21:10,420 --> 00:21:12,775
and We can dispense
With the formalities.

223
00:21:14,540 --> 00:21:17,532
OK, Bvn, you got it.

224
00:21:28,700 --> 00:21:29,735
Get doWn.

225
00:21:39,140 --> 00:21:41,017
Get your ass out here right noW...

226
00:21:43,060 --> 00:21:45,176
...or I'm gonna kill your daughter.

227
00:21:57,340 --> 00:21:59,649
I'd Iike to present a counter-proposal.

228
00:22:02,500 --> 00:22:04,138
I'm listvning.

229
00:22:05,380 --> 00:22:09,055
You and your friends,
you turn around,

230
00:22:09,100 --> 00:22:11,170
Walk back to your helicopter,

231
00:22:11,220 --> 00:22:14,974
you fly aWay and forget
you ever heard of this island.

232
00:22:23,380 --> 00:22:25,132
Tvll your daddy goodbyv.

233
00:22:27,460 --> 00:22:30,213
Dad? Thvy'rv svrious.

234
00:22:30,260 --> 00:22:32,376
They killed `Karl...

235
00:22:32,420 --> 00:22:34,536
...and my mother.

236
00:22:34,580 --> 00:22:37,140
AIeX? I have this under control.

237
00:22:37,940 --> 00:22:39,692
Everything's gonna be O`K.

238
00:22:39,740 --> 00:22:41,617
PIease, Daddy!

239
00:22:42,500 --> 00:22:44,218
PIease.

240
00:22:46,740 --> 00:22:48,537
you havv tvn svconds, Bvn.

241
00:22:48,580 --> 00:22:51,094
- OK, listvn.
- Nine...

242
00:22:52,020 --> 00:22:53,578
She's not my daughter.

243
00:22:53,620 --> 00:22:54,848
Eight...

244
00:22:54,900 --> 00:22:57,812
I stole her as a baby
from an insane Woman.

245
00:22:58,900 --> 00:23:00,970
She's a paWn, nothing more.

246
00:23:02,860 --> 00:23:04,737
She means nothing to me.

247
00:23:09,900 --> 00:23:11,936
I'm not coming out of this house.

248
00:23:11,980 --> 00:23:14,175
So if you Want to kill her,
go ahead and...

249
00:23:41,060 --> 00:23:42,175
I don't see him.

250
00:23:42,580 --> 00:23:45,652
They Ieft her body there,
disappeared into the jungle.

251
00:23:45,700 --> 00:23:47,213
They Won't be gone for Iong.

252
00:23:47,260 --> 00:23:50,775
It's gonna be dark in 20 minutes,
and then they'II come for him.

253
00:23:53,420 --> 00:23:55,376
Then Iet's just hand him over.

254
00:23:56,540 --> 00:24:00,453
I don't think these people intend
to Iet us Walk out here alive, James,

255
00:24:00,500 --> 00:24:04,095
- no matter What We do.
- I ain't got no intention of dying.

256
00:24:05,100 --> 00:24:07,056
He changed the rules.

257
00:24:07,940 --> 00:24:09,339
What? Who?

258
00:24:11,340 --> 00:24:12,659
What rules?

259
00:24:19,340 --> 00:24:23,492
You knoW I'm right. Our best chance
is to toss him out, fend for ourselves.

260
00:24:25,860 --> 00:24:26,975
Hey!

261
00:24:27,620 --> 00:24:28,735
Where are you going?

262
00:24:31,340 --> 00:24:32,614
Open this damn door!

263
00:24:34,140 --> 00:24:35,573
Open up!

264
00:25:54,300 --> 00:25:55,813
Walk.

265
00:26:01,820 --> 00:26:04,493
Who are you
and Why are you folloWing me?

266
00:26:04,540 --> 00:26:06,132
My name is Benjamin Linus.

267
00:26:08,740 --> 00:26:12,369
And I need you to take a message
to Mr Widmore for me.

268
00:26:12,420 --> 00:26:14,297
And What message is that?

269
00:26:29,740 --> 00:26:31,253
That should do it.

270
00:26:34,460 --> 00:26:35,893
Wait!

271
00:26:36,620 --> 00:26:38,451
Where do you think you're going?

272
00:26:39,180 --> 00:26:41,011
We're finished here, Sayid.

273
00:26:41,500 --> 00:26:43,456
Turn around and Walk aWay.

274
00:26:44,620 --> 00:26:46,770
Mourn your Ioss, get on With your Iife.

275
00:26:46,820 --> 00:26:48,094
I have no Iife.

276
00:26:48,140 --> 00:26:49,619
They took it from me.

277
00:26:49,660 --> 00:26:51,651
Go home, Sayid.

278
00:26:51,700 --> 00:26:55,136
Once you Iet your grief become anger,
it Will never go aWay.

279
00:26:56,940 --> 00:26:58,419
I speak from eXperience.

280
00:27:00,100 --> 00:27:02,216
This is my War. It's not yours.

281
00:27:05,740 --> 00:27:10,894
I spent the Iast eight years of my Iife
searching for the Woman I Iove.

282
00:27:12,700 --> 00:27:15,134
I finally found her and I married her.

283
00:27:17,500 --> 00:27:19,172
Then I buried her yesterday.

284
00:27:19,220 --> 00:27:22,132
So don't tell me this is not my War.

285
00:27:28,660 --> 00:27:30,457
Benjamin...

286
00:27:31,980 --> 00:27:33,413
...Who's next?

287
00:27:36,380 --> 00:27:37,733
I'II be in touch.

288
00:27:47,140 --> 00:27:48,698
Open the damn door!

289
00:27:48,740 --> 00:27:52,369
The son of a bitch just Ieft us here.
Open the damn door!

290
00:27:52,420 --> 00:27:53,739
What's going on?

291
00:27:53,780 --> 00:27:54,815
CIaire?

292
00:27:56,860 --> 00:28:00,853
- You all right, sWeetheart?
- Yeah. Bit Wobbly, but I'II Iive.

293
00:28:00,900 --> 00:28:02,856
I Wouldn't be too sure about that.

294
00:28:06,420 --> 00:28:07,819
EXcuse me, James.

295
00:28:07,980 --> 00:28:09,015
EXcuse you?

296
00:28:11,940 --> 00:28:15,330
- What Were you doing in there?
- Listen to me very carefully.

297
00:28:15,380 --> 00:28:17,416
I need all of you to do
eXactly as I say.

298
00:28:17,460 --> 00:28:20,497
In a minute We have to run
from this house as fast as We can.

299
00:28:20,540 --> 00:28:22,576
At that moment, When I give the order,

300
00:28:22,620 --> 00:28:24,895
I Want you to head straight
for the tree Iine.

301
00:28:24,940 --> 00:28:27,773
You mean toWards the guys With guns?

302
00:28:27,820 --> 00:28:31,210
No. We Want to be as far aWay
from them as possible.

303
00:28:56,220 --> 00:28:58,290
O`K, outside! Outside noW!

304
00:29:05,340 --> 00:29:06,932
Fall back!

305
00:29:15,900 --> 00:29:17,856
What did you do?

306
00:29:21,860 --> 00:29:23,737
Did you just call that thing?

307
00:29:37,860 --> 00:29:38,929
Fall back!

308
00:29:38,980 --> 00:29:40,413
Go! Go, go!

309
00:29:42,020 --> 00:29:44,853
- Head for the creek. I'II catch up.
- Where are you going?

310
00:29:45,980 --> 00:29:48,414
I have to say goodbye
to my daughter, John.

311
00:30:51,460 --> 00:30:53,610
I can't believe it.

312
00:30:54,180 --> 00:30:56,011
I actually have a signal.

313
00:30:57,220 --> 00:30:58,892
What are you sending?

314
00:31:00,580 --> 00:31:05,529
"What happened to...

315
00:31:05,580 --> 00:31:09,016
...the... doctor"?

316
00:31:35,220 --> 00:31:38,895
O`K. They didn't eXactly say
What happened to the doctor,

317
00:31:38,940 --> 00:31:43,411
but your friends are fine, helicopter's
coming back in the morning.

318
00:31:45,580 --> 00:31:47,855
- Well?
- He's Iying.

319
00:31:47,900 --> 00:31:49,333
What the message said Was,

320
00:31:49,380 --> 00:31:52,577
"What are you talking about?
The doctor is fine".

321
00:32:00,980 --> 00:32:02,174
You knoW Morse code.

322
00:32:05,700 --> 00:32:09,693
What does that mean?
"The doctor is fine"?

323
00:32:09,740 --> 00:32:11,219
I don't knoW.

324
00:32:12,180 --> 00:32:13,818
Why are you Iying?

325
00:32:14,900 --> 00:32:19,212
Why did you say that the helicopters
are coming back?

326
00:32:21,340 --> 00:32:22,455
Jack.

327
00:32:22,500 --> 00:32:25,651
Were you ever...
gonna take us off this island?

328
00:32:31,740 --> 00:32:32,775
No.

329
00:32:34,900 --> 00:32:36,094
No.

330
00:32:45,180 --> 00:32:46,499
Jack.

331
00:33:05,780 --> 00:33:09,659
Think your chopper buddies
ran that Way, if you Want to catch up.

332
00:33:09,700 --> 00:33:12,373
Yeah, I think I'II stay
With you guys for noW.

333
00:33:31,660 --> 00:33:33,696
Sorry about your daughter.

334
00:33:36,060 --> 00:33:37,618
Thank you, John.

335
00:33:38,420 --> 00:33:40,297
That being said, you Iied to me.

336
00:33:40,700 --> 00:33:43,658
You told me you didn't knoW
What the smoke monster Was.

337
00:33:44,260 --> 00:33:47,616
You can ask Jacob all about it
When We go to the cabin.

338
00:33:48,420 --> 00:33:50,980
Hang on. Jacob?

339
00:33:52,820 --> 00:33:54,299
Who the hell's Jacob?

340
00:33:54,940 --> 00:33:57,977
He's the man that's gonna tell us
What to do next, James.

341
00:33:59,420 --> 00:34:02,059
You knoW What?
I'm done With all this.

342
00:34:02,100 --> 00:34:05,536
Never should've folloWed you Wackos
in the first place.

343
00:34:05,580 --> 00:34:09,175
I'm going back to the beach.
CIaire and the kid are coming With me.

344
00:34:09,220 --> 00:34:10,448
You good With that?

345
00:34:11,420 --> 00:34:13,570
Yeah. I'm good With that.

346
00:34:13,620 --> 00:34:14,973
I'm coming With you.

347
00:34:16,340 --> 00:34:17,568
Let's go.

348
00:34:18,180 --> 00:34:20,091
You too, Hurley.

349
00:34:28,700 --> 00:34:31,737
- Have you Iost your mind?
- Hugo stays With us.

350
00:34:36,580 --> 00:34:38,536
- Not a chance.
- Leave me out of this!

351
00:34:38,580 --> 00:34:41,094
I'm sorry, Hugo. We need you
to find the cabin.

352
00:34:41,140 --> 00:34:43,734
He ain't going anywhere With you,
son of a bitch.

353
00:34:43,780 --> 00:34:46,533
Stop! Put the guns doWn.
I'II go With Locke.

354
00:34:46,580 --> 00:34:48,172
- Hugo!
- It's O`K, Sawyer.

355
00:34:51,060 --> 00:34:52,129
PIease.

356
00:34:52,180 --> 00:34:53,215
Put your gun doWn.

357
00:34:56,140 --> 00:34:57,619
You too.

358
00:34:57,660 --> 00:34:59,298
You don't have to do this.

359
00:35:01,180 --> 00:35:04,217
You guys go to the beach.
I'II catch up sooner or Iater.

360
00:35:13,180 --> 00:35:16,297
You harm so much as one hair
on his curly head...

361
00:35:16,900 --> 00:35:18,618
...I'II kill you.

362
00:35:19,780 --> 00:35:21,259
Fair enough.

363
00:35:27,980 --> 00:35:29,493
Let's go.

364
00:35:30,820 --> 00:35:32,048
Go, move!

365
00:35:42,900 --> 00:35:44,219
Which Way?

366
00:35:49,940 --> 00:35:51,259
FolloW me.

367
00:36:02,620 --> 00:36:04,133
Thank you.

368
00:36:12,140 --> 00:36:14,017
Good evening, sir. May I help you?

369
00:36:14,060 --> 00:36:16,779
Yes, I'm here to see
Mr and Mrs `Kendrick in 4E.

370
00:36:17,340 --> 00:36:20,491
- At this hour, sir?
- They're eXpecting me.

371
00:36:22,020 --> 00:36:26,013
Feel free to call up.

372
00:36:26,060 --> 00:36:28,620
No need, sir. Good night, sir.

373
00:37:21,660 --> 00:37:22,888
Wake up, Charles.

374
00:37:34,420 --> 00:37:36,854
I Wondered When you
Were gonna shoW up.

375
00:37:39,820 --> 00:37:43,893
- I see you've been getting more sun.
- Iraq is Iovely this time of year.

376
00:37:46,500 --> 00:37:49,697
When did you start sleeping
With a bottle of Scotch by the bed?

377
00:37:49,740 --> 00:37:52,049
When the nightmares started.

378
00:38:03,420 --> 00:38:05,650
Have you come here to kill me,
Benjamin?

379
00:38:06,340 --> 00:38:09,013
We both knoW I can't do that.

380
00:38:10,820 --> 00:38:12,651
Then Why are you here?

381
00:38:16,900 --> 00:38:20,051
I'm here, Charles, because
you murdered my daughter.

382
00:38:21,380 --> 00:38:25,134
Don't stand there Iooking at me
With those horrible eyes of yours

383
00:38:25,180 --> 00:38:28,809
and Iay the blame for the death
of that poor girl on me,

384
00:38:28,860 --> 00:38:34,059
When We both knoW very Well
I didn't murder her at all, Benjamin.

385
00:38:35,340 --> 00:38:36,773
You did.

386
00:38:37,980 --> 00:38:39,971
No, that's not true.

387
00:38:40,020 --> 00:38:42,898
Yes, Benjamin, it is.

388
00:38:42,940 --> 00:38:46,330
You creep into my bedroom
in the dead of night,

389
00:38:46,380 --> 00:38:48,530
Iike a rat,

390
00:38:48,580 --> 00:38:52,016
and have the audacity to pretend
that you're the victim?

391
00:38:54,100 --> 00:38:56,136
I knoW Who you are, boy.

392
00:38:56,180 --> 00:38:58,136
What you are.

393
00:38:58,900 --> 00:39:02,176
I knoW that everything you have
you took from me.

394
00:39:05,980 --> 00:39:08,778
So, once again I ask you...

395
00:39:09,540 --> 00:39:11,610
...Why are you here?

396
00:39:12,700 --> 00:39:17,137
I'm here, Charles, to tell you
that I'm going to kill your daughter.

397
00:39:20,340 --> 00:39:22,296
Penelope, is it?

398
00:39:24,140 --> 00:39:26,335
And once she's gone...

399
00:39:27,740 --> 00:39:29,935
...once she's dead...

400
00:39:31,420 --> 00:39:33,980
...then you'II understand hoW I feel.

401
00:39:36,660 --> 00:39:39,220
And you'II Wish you hadn't
changed the rules.

402
00:39:45,980 --> 00:39:47,618
You'II never find her.

403
00:39:51,380 --> 00:39:53,530
That island's mine, Benjamin.

404
00:39:53,580 --> 00:39:56,970
It alWays Was. It Will be again.

405
00:39:58,900 --> 00:40:01,175
But you'II never find it.

406
00:40:02,300 --> 00:40:04,939
Then I suppose the hunt is on
for both of us.

407
00:40:05,300 --> 00:40:06,779
I suppose it is.

408
00:40:09,140 --> 00:40:10,937
SIeep tight, Charles.



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

